Eddig azt hittem, jó néhány hozzám hasonló, tájékozatlan hazámfiával együtt, hogy a nemzeti összetartozás „dala” nem más, mint a Magyar Himnusz, a Székely Himnusz és a Szózat.
Tévedtem!
Az összetartozás dalát, csak most szerkesztették meg. Tele olyan mondatokkal, ami "egyértelműen" a trianoni tragédiával és a békediktátum gyalázatával kapcsolatos. A dal szövege "világos" és "nyílt tiltakozás" hazánk szétdarabolása, a magyarság szétszakítása ellen.
A „magyar” mint szó, megnyugtatóan „sokszor” le van írva benne. Így, más nációknak, más országokban, nem nagyon érdemes dudorászniuk. A barackfa említése, meg egyenesen "sokkoló" az ország-szétszaggatók számára. Különösen, ha megtévesztés gyanánt, még táncolunk is alatta. (Mert ugye, kevesen táncolnak bánatukban – még ha az embert, hajtja is a vére.)
Attól meg biztosan kirázza őket a hideg, ha megtudják, hogy Mi, az összetartozás demonstrálása végett képesek vagyunk egymás talpára is lépni. A technikája ugyan még nem kidolgozott, de mire megszületik a bamba birkák dala is, akkora talán a brit tudósok megoldják a problémát.
Ha még valaki nem olvasta, vagy hallotta volna:
Fenyvesi Ágnes - Bársony Bálint - Rieger Attila:
„Álmodtam egy barackfáról, ami alatt mindenki táncol.
Veled álltam egy hatalmas körben, a puha fűben, egy harmatos réten.
A kezeink összeérnek, talpaink egymásra lépnek, szemünkben a boldogság fénye ég.
Álmodtam egy barackfáról, ami alatt mindenki táncol.
Veled álltam egy hatalmas körben, a puha fűben, egy harmatos réten.
Állj be Te is a körbe!
Táncolj, ahogy hajt a véred, érezd, hogy a föld szíve dobban veled,
mert mind egyek vagyunk!
Érik már a barack, áldott föld gyümölcse”
Hogy, ennek a megírásához miért kellett három ember...!? Tugggya valaki?
Tévedtem!
Az összetartozás dalát, csak most szerkesztették meg. Tele olyan mondatokkal, ami "egyértelműen" a trianoni tragédiával és a békediktátum gyalázatával kapcsolatos. A dal szövege "világos" és "nyílt tiltakozás" hazánk szétdarabolása, a magyarság szétszakítása ellen.
A „magyar” mint szó, megnyugtatóan „sokszor” le van írva benne. Így, más nációknak, más országokban, nem nagyon érdemes dudorászniuk. A barackfa említése, meg egyenesen "sokkoló" az ország-szétszaggatók számára. Különösen, ha megtévesztés gyanánt, még táncolunk is alatta. (Mert ugye, kevesen táncolnak bánatukban – még ha az embert, hajtja is a vére.)
Attól meg biztosan kirázza őket a hideg, ha megtudják, hogy Mi, az összetartozás demonstrálása végett képesek vagyunk egymás talpára is lépni. A technikája ugyan még nem kidolgozott, de mire megszületik a bamba birkák dala is, akkora talán a brit tudósok megoldják a problémát.
Ha még valaki nem olvasta, vagy hallotta volna:
Fenyvesi Ágnes - Bársony Bálint - Rieger Attila:
„Álmodtam egy barackfáról, ami alatt mindenki táncol.
Veled álltam egy hatalmas körben, a puha fűben, egy harmatos réten.
A kezeink összeérnek, talpaink egymásra lépnek, szemünkben a boldogság fénye ég.
Álmodtam egy barackfáról, ami alatt mindenki táncol.
Veled álltam egy hatalmas körben, a puha fűben, egy harmatos réten.
Állj be Te is a körbe!
Táncolj, ahogy hajt a véred, érezd, hogy a föld szíve dobban veled,
mert mind egyek vagyunk!
Érik már a barack, áldott föld gyümölcse”
Hogy, ennek a megírásához miért kellett három ember...!? Tugggya valaki?
Megjegyzések
Megjegyzés küldése